企业录,供求信息免费发布平台
 
  首 页 企业名录 产品大全 商业机会 企业建站 我的办公室
手机站
您当前位置是:商业机会 >> 商务服务 >> 翻译 >> 广州翻译公司,好的医学翻译文章要注意用词
广州翻译公司,好的医学翻译文章要注意用词 广州翻译公司,好的医学翻译文章要注意用词-广州市越秀区硕博翻译服务部-广州翻译公司,好的医学翻译文章要注意用词

点此浏览大图
公 司: 广州市越秀区硕博翻译服务部
发布时间:2015年04月21日
有 效 期:2015年10月18日
联系人:Kelly 先生   加为商友
留言询价
  联系信息 企业信息
Kelly 先生 (管理)
联系时,请说是在企业录看到的,谢谢!
电  话: 4000-174660
传  真:
手  机: 13570187158
在线联系:
地  址: 中国广东广州市广州市长堤大马路171-181号3F
邮  编:
公司主页: http://gzshuobo1.qy6.com(加入收藏)
公 司:广州市越秀区硕博翻译服务部

查看该公司详细资料

详细说明

    随着现代医学的发展,越来越多的医学论文需要被翻译出来,想要翻译一篇好的文章,那么就必须了解它的用词特点。
医学论文用词有他独特的特点,主要由以下三点:
1 . 词义演变。医学翻译的论文的专业词汇一般都出现在其特定的区域,需要特别注意。这类词汇一般有两个特点,一个是词义一对一,一个固定的词汇有他固定的翻译,没有其他的解释,这类词汇需要特别掌握,因为没有替代词。还有就是一词多意,这类词汇的含义很丰富,需要翻译者根据翻译语句语境的不同去判断,需要翻译者在翻译实践中不断丰富扩大经验。
2 . 词缀。希腊语和拉丁语是现代英语的起源,很多英语单词的词缀就是由这两种语言构成,医学词汇也不例外,甚至多于其他词汇。希腊语和拉丁语拥有大量含义丰富的词缀,不同的词缀与相同的单词组合就可以形成含义千差万别的新词汇,翻译者在翻译的时候要特别记得补充一下这方面的知识。
3 . 动词。英语中的动词可以分为两类,一类是多用于口语和文学作品的普通词汇,另一类是大多是外来词汇,被用于正式文章中的正式词汇。而医学论文属于正式文章,它其中就多用正式词汇,特别是在翻译论文摘要的时候,要特别注意。摘要部位的论文一般都是用正式词汇书写的。
翻译者在翻译论文的时候要多注意这些用此方面的特点,以此为根据来翻译一篇文章。好的翻译不仅能体现翻译者的水平,而且能够提升论文英文翻译价钱。在这一方面硕博翻译社就做得挺好的,他们在台南,新竹和板桥的翻译社中就有大量的专业的医学论文翻译者。
本文源自:广州市硕博翻译服务部(),广州翻译,广州翻译公司


免责声明:以上所展示的信息由会员自行提供,内容的真实性、准确性和合法性由发布会员负责,www.qy6.com对此不承担任何责任。如有侵犯您的权益,请来信通知删除。
该公司其他商业信息
 1 直接到第
15 条信息,当前显示第 1 - 15 条,共 1

机械 仪器 五金 电子 电工 照明 汽摩 物流 包装 印刷 安防 环保 化工 精细化工 橡胶塑料 纺织 冶金 农业 健康保养 建材 能源 服装 工艺品 家居用品 数码 家用电器 通讯产品 办公 运动、休闲 食品 玩具 商务 广告 展会
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 .. 联系人:Kelly 电话:4000-174660

关于我们 | 网站指南 | 广告服务 | 诚招代理 | 诚聘英才 | 付款方式 | (企业录)联系方式 | 友情链接 | 网站地图